Tyskalektion

Jösses vilket aprilväder... Tre centimeters slasksnö att gå med Converse till matsalen i Nyköping idag. Vilken skillnad från igår då solen sken varmt på eftermiddagen!

Annars har vi nu efter sju års pluggande upptäckt vad som i den svenska gramatiken är svårare än i tyskans, WOW! Haha, det får man lära sig som sista grej i steg 5 på gymnasiumet :P Tydligen har de svårt att adjektivet som beskriver ett subjekt kan förändras när de har olika bestämmelseord (en, ett) eftersom detta sker i praktiskt bara i en slags meningsuppbyggnad.

Ein Haus ist rot = Ett hus är rött
Ein Ball ist rot = En boll är röd

Busenkelt för oss! *Nöderi*


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0